เรียนภาษาอิตาลีวันที่ 75

บทเรียน

นักเขียนรับเชิญคนพิเศษ – คุณ สรินยา วิทยาอารีย์กุล (ครูยา)

เรียนภาษาอิตาลี วันที่ 75

สวัสดีค่ะ ในวิดีโอนี้ ครูเวโรนิค่าจะพูดเกริ่นให้เห็นภาพรวมในการเรียนของระดับ B1 ให้พวกเราฟังกันค่ะ
กดที่ลิ้งค์นี้แล้วไปดูวิดีโอกันเลยค่ะ ถ้าไม่เข้าใจอะไรก็ค่อยกลับมาดูคำแปลทีหลังค่ะ

Introduzione di livello B1
บทนำของระดับ B1 ค่ะ
– Ciao a tutti!!!
สวัสดีค่ะทุกๆ คน!!!
– Come state?
พวกเธอเป็นอย่างไรกันบ้างคะ
– Io benissimo!!!
ฉันสบายดีมากๆ ค่ะ!!!
– Guardate che cos’ho dietro di me?
พวกเธอดูสิคะว่า ข้างหลังของฉันมีอะไร
– La mia bella città.
เมืองที่สวยงามของฉันค่ะ
– L’avete riconosciuta?
พวกเธอจำมันได้ไหมคะ
– Cagliari!
เมืองคาลยิอาริค่ะ!
– Infatti oggi uso proprio la mia bellissima città come sfondo per il video introduttivo del programma di livello B1.
นี่ไงคะ วันนี้ฉันจะใช้เมืองที่สวยงามของฉัน เป็นพื้นหลังสำหรับวิดีโอบทนำ ของโปรแกรมในระดับ B1 ค่ะ
– Il livello intermedia.
ระดับกลางค่ะ
– Perché?
เพราะอะไรคะ
– Allora, nel mio nuovo programma di livello B1, il livello intermedia non parleremo di Cagliari, sempre di Cagliari.
เอาหล่ะคะ ในโปรแกรมระดับ B1 อันใหม่ของฉัน ในระดับกลาง พวกเราจะไม่พูดถึงเมืองคาลยิอาริ แต่ก็ยังอยู่ที่เมืองคาลยิอาริต่อค่ะ
– Sì, io parlo sempre della mia città perché è la mia città,
ใช่ค่ะ ฉันพูดถึงเมืองของฉันตลอดเลย เพราะว่ามันเป็นเมืองของฉันค่ะ
come voi parlate della vostra,
ก็เหมือนพวกเธอ ที่พูดเกี่ยวกับเมืองของพวกเธออ่ะค่ะ
ma ho scelto proprio una città, ovviamente la mia, perché guardando Cagliari,
แต่ว่าฉันได้เลือกไว้เมืองนึงแล้วค่ะ แน่นอนค่ะว่า มันคือเมืองของฉัน เพราะว่ามองดูเมืองคาลยิอาริ
guardando una città voi avete l’ispirazione su tanti argomenti di conversazione.
เฝ้ามองดูเมืองๆ นึง พวกเธอก็จะมีแรงบันดาลใจ เกี่ยวกับบทสนทนาในหลายๆ หัวข้อค่ะ
– Per esempio, immaginate di guardare una città con un amico.
ตัวอย่างเช่น พวกเธอลองจิตนาการว่ากำลังมองเมืองๆ นึงกับเพื่อนชายคนนึงดูนะคะ
– A che cosa pensate?
พวกเธอคิดถึงอะไรกันคะ
– Pensate alla storia, all’architettura, alla cultura,
พวกเธอก็จะนึกถึงเรื่องราวทางประวัติศาสตร์ เกี่ยวกับสถาปัตยกรรม เกี่ยวกับวัฒนธรรม
a com’è strutturata in vari quartieri, per esempio qua vicino abbiamo Villanova, Stampace, Marina, tre quartieri molto belli e molto caratteristici.
ว่าเขาวางผังเมืองกันอย่างไร ตัวอย่างเช่น ตรงใกล้ๆ นี้ พวกเราก็มีเมือง Villanova, Stampace, Marina เมืองสามเมืองที่สวยงาม และก็มีลักษณะเฉพาะตัวด้วยค่ะ
– Pieni di arte, cultura e storia.
เต็มไปด้วยศิลปะ วัฒนธรรม และประวัติศาสตร์ค่ะ
– E poi pensate al clima.
แล้วพวกเธอก็นึกถึงสภาพอากาศ
– Per esempio adesso siamo a metà dicembre e abbiamo ancora 18 gradi ragazzi!
ตัวอย่างเช่น ตอนนี้ก็อยู่ในช่วงกลางเดือนธันวาคม และพวกเราก็ยังคงอยู่ที่ 18 องศาค่ะ เพื่อนๆ!
– Adesso sono le 5 di pomeriggio e si sta benissimo!
ตอนนี้เวลา 5 โมงเย็น แล้วอากาศก็ยังดีอยู่เลยค่ะ
– Sì, qua siamo in alto, infatti sono al Bastone, il famoso monumento di Cagliari.
ใช่ค่ะ ตรงนี้ พวกเราอยู่ในที่สูงค่ะ นี่ไงคะ ฉันอยู่ที่ Bastone เป็นอนุสาวรีย์ที่มีชื่อเสียงของเมือง คาลยิอาริค่ะ
– Siamo in alto quindi magari si sente un po’ il vento, però è una brezza molto piacevole.
พวกเราอยู่ในที่สูง ดังนั้น บางทีอาจจะได้ยินเสียงลมด้วยค่ะ แต่ว่ามันเป็นสายลมอ่อนๆ ที่รื่นรมย์มากค่ะ
– Quindi diciamo che noi siamo abbastanza fortunati con il clima.
ดังนั้น ก็พูดได้ว่า พวกเราโชคดีเกี่ยวกับสภาพอากาศค่ะ
– E quindi si parla del clima, si parla del società anche.
และดังนั้น ก็จะพูดถึงเรื่องสภาพอากาศ แล้วก็พูดถึงเรื่องสังคมด้วยค่ะ
– Delle persone, della mentalità, si parla dell’economia, della politica, e sono tanti argomenti che potremo trattare in questo nuovissimo programma.
เกี่ยวกับผู้คน เกี่ยวกับความคิด แล้วก็จะพูดถึงเรื่องเศรษฐกิจ เกี่ยวกับการเมือง และอีกหลายๆ หัวข้อ ที่พวกเราสามารถพูดคุยกันได้ในโปรแกรมใหม่ล่าสุดนี้ค่ะ

Allora, per accedere al programma di livello B1, voi dovreste avere una discreta conoscenza dell’italiano.
เอาหล่ะค่ะ สำหรับการเข้าสู่โปรแกรมในระดับ B1 พวกเธอควรจะมีความรู้ทางภาษาอิตาลีดีพอสมควร
– Cioè allora, prima di tutto ragazzi dovete capire almeno, anzi un po’ di più, della metà di quello che dico.
คือ ก่อนอื่นเลยนะคะเพื่อนๆ พวกเธอจะต้องฟังออกบ้างนะคะ ไม่สิ พวกเธอต้องเข้าใจในสิ่งที่ฉันพูดออกไปได้มากกว่าครึ่งค่ะ
– Se pensate che io parli un po’ troppo velocemente e pensate che sia difficile continuate a seguirmi, allora vi do un consiglio: andate indietro.
ถ้าพวกเธอคิดว่าฉันพูดเร็วเกินไปและพวกเธอคิดว่ามันยากที่จะเรียนต่อ เอาหล่ะค่ะ ฉันขอแนะนำให้พวกเธอเดินถอยหลัง กลับไปเรียนซ้ำก่อนค่ะ
– Non continuate a seguire le mie lezioni, perché è il livello di difficoltà sarà più avanzato.
พวกเธอก็อย่าเพิ่งเรียนต่อนะคะ เพราะว่ามันจะยากเกินไปค่ะ
– Andate indietro e guardate le mie lezioni precedenti.
พวกเธอก็กลับไปดูบทเรียนต่างๆ ที่ผ่านมาของฉันก่อนค่ะ
– Io ho fatto un programma di 50 lezioni.
ฉันได้ทำโปรแกรมที่มี 50 บทเรียนไว้แล้วค่ะ
– Un programma di livello A1 elementare e di livello A2 per-intermedio.
คือ โปรแกรม A1 สำหรับระดับพื้นฐาน และ A2 สำหรับระดับกลางค่ะ
– Quindi a seconda del vostro livello potete andare indietro e guardate le lezioni precedenti.
ดังนั้น มันก็ขึ้นอยู่กับระดับความรู้ของพวกเธอ แล้วพวกเธอก็สามารถกลับไปดูบทเรียนต่างๆ ก่อนหน้านี้ได้ด้วยค่ะ
– Quindi nel programma elementare io insegno prima di tutto la presentazione: parlare di voi stessi.
ดังนั้นในระดับพื้นฐาน อย่างแรกเลย ฉันสอนเกี่ยวกับการแนะนำตัวเอง คือ การพูดถึงตัวของพวกเธอเองค่ะ
– Chi siete, che cosa fate, ecc.
พวกเธอเป็นใคร พวกเธอทำอะไร เป็นต้นค่ะ
– Poi vado avanti e vi insegno tantissime altre cose.
แล้วหลังจากนั้น ฉันก็สอนพวกเธออีกหลายสิ่งหลายอย่างมากมายเลยค่ะ
– Come comprare in un negozio, fare la spesa, fare shopping, che a me piace tanto.
อย่างเช่น การซื้อของในร้านค้า การจ่ายตลาด การช้อปปิ้ง ที่ฉันชอบมากเลยค่ะ
– Ordinare in un ristorante.
การสั่งอาหารในร้านอาหาร
– E poi vi ho insegnato anche per esempio, tante ricette come la pasta, la pasta al forno, il panettone.
แล้วฉันก็ได้สอนพวกเธอ ตัวอย่างเช่น สูตรอาหารหลายๆ สูตร เช่น การทำพาสต้า พาสต้าอบ ขนมปาเนตโต่เน่ด้วยค่ะ
– Non erano tante, in realtà erano 3, bastano e avanzano, perché sono un disastro in cucina, voi mi conoscete.
มันก็ไม่ได้เยอะอะไรมากมาย จริงๆ แล้วตอนนั้นมีแค่ 3 วิดีโอค่ะ พวกมันก็เพียงพอและมากพอแล้ว เพราะว่าฉันแย่มากๆ เรื่องงานครัวค่ะ ก็อย่างที่พวกเธอรู้อ่ะค่ะ
– Eh va bene.
อืม โอเคค่ะ
– E quindi adesso noi andremo avanti.
และดังนั้น ตอนนี้พวกเราก็เดินหน้าต่อไปค่ะ
– Allora, vi consiglio, un consiglio per andare avanti e per seguire questo nuovissimo programma.
เอาหล่ะค่ะ ฉันขอแนะนำพวกเธอว่า การที่จะเดินหน้าเรียนต่อไป
– Vi ricordate?
พวกเธอจำกันได้ไหมคะ
– Io dopo queste 50 lezioni, ho fatto due esami.
หลังจาก 50 บทเรียนนี้ ฉันได้ทำการสอบ 2 ครั้งด้วยค่ะ
– Vi ho proposto l’esame di livello A1, elementare, livello A1 elementare dopo la 25esima lezione.
ฉันให้พวกเธอทำข้อสอบระดับ A1 ในระดับพื้นฐาน หลังจากที่เรียนจบไปแล้ว 25 บทเรียนค่ะ
– Perché il programma elementare è dalla prima alla 25esima lezione.
เพราะว่าโปรแกรมระดับพื้นฐาน มันจะเริ่มตั้งแต่บทเรียนแรกจนถึงบทเรียนที่ 25 ค่ะ
– Ho fatto prima un riepilogo del programma elementare, poi l’esame del programma A1 elementare, e poi vi ho dato le soluzioni.
ฉันได้ทำการสรุปย่อโปรแกรมระดับพื้นฐานไว้แล้ว แล้วก็มีข้อสอบของโปรแกรม A1 ด้วย และฉันก็ทำเฉลยข้อสอบไว้อีกค่ะ
– Ho fatto la stessa cosa con il programma per-intermedio A2.
ฉันได้ทำแบบเดียวกันกับโปรแกรม ระดับกลาง A2 ด้วยค่ะ คือ
– Riepilogo del programma, esame del programma A2, e soluzione del programma A2.
บทสรุปย่อทั้งโปรแกรม ข้อสอบของโปรแกรม A2 และข้อเฉลยข้อสอบของโปรแกรม A2 ค่ะ

– Quindi se voi avete superato questi esami, allora continuate a seguirmi e continuate a seguire le prossime lezioni.
ดังนั้น ถ้าพวกเธอสอบผ่านแล้ว พวกเธอก็ดูฉันต่อได้ และพวกเธอก็เรียนบทเรียนต่างๆ ต่อๆ ไปได้เลยค่ะ
– Se invece il vostro esame è andato così così o male, allora andate indietro e guardate le lezioni precedenti
แต่ว่า ถ้าผลสอบของพวกเธอมันงั้นๆ หรือว่าแย่ พวกเธอก็ควรจะย้อนกลับไป และพวกเธอก็ดูบทเรียนๆ ต่างๆ ที่ผ่านมาซ้ำอีกค่ะ
e vedete un po’ di che cosa avete bisogno, di imparare la grammatica, di fare più esercizi d’ascolto per esempio.
และพวกเธอก็ดูว่า มีอะไรบ้างที่พวกเธอควรจะเรียนซ้ำ เช่น ต้องเรียนไวยากรณ์เพิ่ม หรือต้องฝึกการฟังให้มากขึ้น
– E vedete un po’ voi.
และพวกเธอก็ดูเอานะคะ
– Va benissimo.
ดีค่ะ
– Allora, come vi ho detto, durante questo programma non si parlerà sempre sempre di Cagliari, ma si parlerà di tante cose.
เอาหล่ะค่ะ อย่างที่ฉันได้บอกกับพวกเธอไปแล้วว่า ในโปรแกรมนี้ จะไม่พูดถึงแค่เมืองคาลยิอาริเท่านั้น แต่จะพูดถึงหลายสิ่งหลายอย่างอีกมากมายค่ะ
– Ma andremo avanti con la grammatica, quindi vedremo di tempi verbali più complessi, come il gerundio, che in realtà è facile.
แต่ว่าพวกเราก็จะเดินหน้ากันต่อในเรื่องไวยากรณ์ ดังนั้น พวกเราจะได้เรียนเกี่ยวกับช่วงเวลาต่างๆ ของคำกริยาที่ซับซ้อนมากขึ้น เช่น การใช้ il gerundio ซึ่งจริงๆ แล้ว มันง่ายค่ะ
– Però anche il congiuntivo per esempio.
แล้วก็เรียน il congiuntivo ด้วยค่ะ
– Em… la forma passiva.
อืม… เรียนรูปแบบประโยคที่เอากรรมในประโยคมาทำเป็นประธานในประโยคด้วยค่ะ
– Diciamo forme grammaticali più complesse.
พวกเราก็พูดได้ว่า เรียนรูปแบบไวยากรณ์ต่างๆ ที่ซับซ้อนมากขึ้นค่ะ
– Però non impossibili e diciamo se avete comunque una predisposizione nello studio della grammatica sarà facilissimo, specialmente se conoscete delle altre lingue latine.
แต่ก็ใช่ว่าจะเป็นไปไม่ได้ และก็พูดได้ว่า ถ้าพวกเธอพร้อมที่จะตั้งใจเรียนไวยากรณ์ มันก็จะง่ายมากๆ ค่ะ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ถ้าพวกเธอรู้จักภาษาต่างๆ ที่มาจากภาษาละตินค่ะ
– Eh… va bene.
อืม… โอเคค่ะ
– Quindi andremo avanti con la grammatica e parleremo di tante cose.
ดังนั้น พวกเราก็จะเรียนไวยากรณ์ต่อ และพวกเราก็จะพูดเกี่ยวกับสิ่งต่างๆ อีกมากมายค่ะ
– Protremo parlare della città, potremo parlare di tante cose.
พวกเราจะพูดเกี่ยวกับเมือง พวกเราจะพูดเกี่ยวกับสิ่งต่างๆ มากมาย
– Di persone, di società, di storia, di arte, di cultura.
เกี่ยวกับผู้คน เกี่ยวกับสังคม เกี่ยวกับประวัติศาสตร์ เกี่ยวกับศิลปะ เกี่ยวกับวัฒนธรรมค่ะ
– Oppure potremo parlare anche delle mie avventure, di tutto quello che mi capita ogni giorno.
หรือพวกเราจะพูดเกี่ยวกับเรื่องการผจญภัยของฉัน ก็คือทุกสิ่งที่มันจะเกิดขึ้นกับฉันในแต่ละวันอ่ะค่ะ
– Adesso vediamo, vediamo un po’.
ตอนนี้พวกเราก็มาดูกันค่ะ พวกเราก็มาดูกันนิดนึงค่ะ
– Sì, parlerà di tanto tanto tanto.
ใช่ค่ะ จะพูดเกี่ยวกับหลายๆ เรื่องเลยค่ะ
– Di tante cosa.
เกี่ยวกับหลายสิ่งหลายอย่าง
– Va bene ragazzi spero che voi vi piacia la mia, la mia città.
โอเคค่ะเพื่อนๆ ฉันหวังว่าพวกเธอน่าจะชอบเมืองของฉันกันนะคะ
– Io ragazzi l’adoro.
เพื่อนๆ คะ ฉันหลงรักมันมากค่ะ
– Abbiamo il mare da questa parte, abbiamo la collina.
พวกเรามีทะเลอยู่ฝั่งนี้ พวกเรามีเนินเขา
– Vi ho detto abbiamo tante arte, tanta storia, tanta cultura.
ฉันได้บอกกับพวกเธอไปแล้วว่า พวกเรามีศิลปะมากมาย ประวัติศาสตร์มากมาย วัฒนธรรมมากมายค่ะ
– Eh… eh va bene.
เอ่… เอ่ โอเคค่ะ
– Quindi spero che voi continuerete a seguirmi su oneworlditaliano.com
ดังนั้น ฉันหวังว่า พวกเธอจะติดตามดูฉันกันต่อได้ที่ oneworlditaliano.com นะคะ
– Vi saluto da Cagliari e vi aspetto.
ฉันขอลาพวกเธอไปก่อนจากเมืองคาลยิอาริค่ะ และฉันจะรอพวกเธอนะคะ
– Ciao a tutti e alla prossima!!!
บ๊ายบายค่ะทุกคน และพบกันใหม่คราวหน้าค่ะ !!!

เราเรียนอยู่ในระดับ B1 แล้วนะคะ นั่นแสดงว่า เราต้องพูดได้ และฟังออกด้วยนะคะ เพราะฉะนั้น หลังจากที่เรียนบทเรียนนี้จบแล้ว
1.ก็ควรไปฟังครูคนอื่นๆ เขาสอนเรื่องนี้อีกหลายๆ รอบที่ยูทูป แล้วก็อย่าลืมจดลงสมุดด้วยนะคะ
2.ต้องฟังออก จดสิ่งที่ได้ยินลงสมุดได้ และต้องพูดตามเขาทันทุกคำด้วยค่ะ ถ้ายังไม่ทันก็ดูวิดีโอซ้ำไปเรื่อยๆ จนกว่าเราจะพูดตามได้ทันค่ะ
3.ถ้าเริ่มงง และรู้สึกว่าการเรียนเริ่มยากไปแล้ว ให้กลับไปเรียนซ้ำทุกอย่างที่เราเคยเรียนไปแล้วในวันก่อนๆ ค่ะ
จำสุภาษิตที่ว่า “ช้าๆ ได้พร้าเล่มงาม” ได้ไหมคะ เราไม่ควรรีบร้อนเรียนค่ะ เพราะว่าการเรียนแบบเร็วๆ มันจะทำให้เราจำได้ไม่หมด ตกหล่นหลายสิ่งหลายอย่าง แล้วก็จะทำให้เราหงุดหงิดและปวดหัวเปล่าๆ ค่ะ

ท้ายสุดนี้ ก็ไม่ลืมที่จะขอบคุณน้องมาย ที่ตั้งใจเรียน และตั้งใจแปลวิดีโอนี้มาให้พวกเราได้เรียนกันแบบสะดวกสบายมากขึ้นค่ะ ถ้าสนใจอยากรู้ว่าน้องมายเรียนอะไรไปบ้างแล้ว เชิญไปดูที่เพจของเธอได้เลยค่ะ

เรียนภาษาอิตาเลียนด้วยตัวเอง (สมุดส่งการบ้าน)

เพิ่มเติม

เรียนภาษาอิตาลี

 

ชีวิตหญิงไทยในต่างแดน เฟสบุ๊คเพจ 

โปรดลงทะเบียนเพื่อรับThai Women Living Abroad ข่าวสารใหม่อย่างต่อ

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s